2014年6月,《習近平談治國理政》中英文版同期發(fā)行。 審計署國際司黨支部為每位黨員干部配發(fā)了這套著作的中英文版本,將其作為支部學習和業(yè)務培訓的一手材料,以青年干部導讀的形式開展中英雙語對照學習。
有空便學
國際司黨支部利用固定黨日活動和其他支部學習平臺,有計劃地安排學習《習近平談治國理政》,提前布置,精心備課,不求快、不求多,持之以恒,有空便學,注重效果。
迄今已組織學習10次,每次1名年輕干部演示、導讀。為豐富學習形式,組織開展了“學習習近平總書記系列重要講話精神”為主題的英語書法競賽,創(chuàng)新了支部活動形式,符合科學靈活、嚴肅活潑的原則,為打造學習型組織開拓了良好的渠道。
圖為舉辦英語書法展
追逐夢想
在學習《實現(xiàn)中華民族偉大復興的中國夢》一章時,學習導讀要求:積極推動中外審計的交流互鑒,講好中國審計故事,傳播好中國聲音,為實現(xiàn)中國夢營造良好的環(huán)境。大家就“個人夢想與民族夢想”、“近現(xiàn)代民族崛起的中國夢和實現(xiàn)民族復興的中國夢”、“如何實現(xiàn)民族復興的中國夢”開展了熱烈討論,以歷史的眼光、廣袤的視野審視個人與國家的關系,激發(fā)了愛國熱情和奮斗激情,更深刻地領會中國夢的精神實質,切實做到“敢于有夢,勇于追夢,勤于圓夢”。
圖為部分學習導讀素材
學以致用
《推動構建新型大國關系》《做好周邊外交工作》《加強與發(fā)展中國家的合作》《積極參與多邊事務》這4個篇章的學習,對在國家大外交背景下做好審計部門外事工作有很強的指導意義,學習這些對審計外事工作起到了積極推動作用。如注重大國審計關系的維系,做好雙邊高層審計對話機制;加強與“一帶一路”“沿線國家的交流合作、增加對發(fā)展中國家的對外援助培訓、積極參與世界審計組織和地區(qū)審計組織事務等。
提升能力
國際司將學習英文版的《習近平談治國理政》作為提升英文水平的有效途徑。每次導讀分為原文解讀、拓展閱讀兩部分。原文解讀側重于分析文中重點詞句翻譯,考量譯文的內(nèi)涵外延是否與原文一致,領會“信達雅”,磨練翻譯的基本功。
在學習《推進反腐倡廉建設》中,進一步學習規(guī)范了中國特色詞匯的翻譯,在準確的基礎上,注重句群的平衡和排比的氣勢,如:“堅持標本兼治、綜合治理、懲防并舉、注重預防”“制度問題更帶有根本性、全局性、穩(wěn)定性、長期性”“建設不敢腐的懲戒機制、不能腐的防范機制、不易腐的保障機制”。專門研究了比喻的翻譯,做到既原汁原味,又符合譯文的文化背景。如“不能讓制度成為紙老虎、稻草人”“要以踏石留印、抓鐵有痕的勁頭抓下去”“讓權力在陽光下運行”等。他們還以《習近平談治國理政》英文版為指引,做好《中國特色社會主義審計制度研究》的譯校工作,保障了該書在美國的順利發(fā)行,為國際社會了解中國審計打開了一扇窗口。
講好中國故事
國際司黨員干部多次在國際場合利用書中的事例宣傳中國理念。如在2016年舉辦的“一帶一路”審計研修班上,給學員們講述了張騫出使西域和鄭和下西洋的故事,闡釋了自古以來,中國就與絲路國家保持著良好的人文及貿(mào)易往來,強調了新的時代背景下要加強絲路國家的務實合作,既要加強行業(yè)間交流,更要加強民心相通。在2016年非洲審計長研討班上,國際司的同志們向非洲審計同行介紹習近平總書記訪問坦桑尼亞時提及的非洲人才計劃,將為非洲國家培訓3萬名各類人才,實現(xiàn)“授人以魚,更要授人以漁”,幫助他們認識到,審計交流是中非交流合作大局中一個重要的組成部分。此外,國際司向到訪的外賓和參加援外培訓班的外國友人贈送《習近平談治國理政》英文版,加強對外宣傳。